Cuatro cosas sobre mí
A través de esta página puedes contratar los servicios de Matiz, la agencia de traducción e interpretación que fundé en enero de 2007. También puedes escribir directamente a info (arroba) matiz.com.es o llamar al (+34) 968 52 15 52. Matiz está en el centro de Cartagena, en la Plaza Castellini, número 5.
Matiz proporciona gran cantidad de servicios integrados en una veintena de idiomas (inglés, francés, alemán, italiano, portugués, danés, checo, eslovaco, neerlandés, noruego, sueco, finés, árabe, chino, japonés, rumano, ruso, polaco, ucraniano, búlgaro, catalán, euskera y gallego).
Personalmente, mis especialidades son la traducción audiovisual (subtítulos, doblaje, localización), la traducción y diseño de páginas web del inglés al español y la interpretación simultánea y consecutiva del inglés al español y viceversa.
Escribo en este blog, Begoña Martínez, traductora e intérprete, sobre cosas locales de Cartagena, de la agencia, el español, el voluntariado y lo que buenamente se puede.
Si vas a bego.jaiku.com podrás seguir los enlaces de todo lo que escribo en el blog, comparto de mi lector de suscripciones (Google Reader) y guardo en del.icio.us/bego. Si tienes un lector de RSS, puedes usar este enlace de aquí directamente.

Todo esto fue creado (en un sentido laxo) por Begoña Martínez, y tiene una licencia Creative Commons (más datos aquí). Este diseño está basado en parte en la plantilla Dilectio, creada por Design Disease y auspiciada por Smashingmagazine.com. Las cuatro columnas están basadas en este diseño de Glish.
Mi flickr: El Álbum (cosas lingüísticas curiosas que me encuentro por la calle, horror y belleza aleatorios).
El flickr de mi hija. (Era la modelo que más caso me hacía, y ni tanto ya).
Para lo personal, escribe a bego (arroba) bmartinez.com.
Para lo profesional, ponte en contacto con la oficina de Matiz, por correo electrónico (info (arroba) matiz.com.es) o por teléfono, al
(+34) 968 52 15 52.
Pierde el tiempo contacta conmigo también en Facebook:
